ФЕНОМЕН ГРАММАТИЧЕСКОЙ ЛАКУНАРНОСТИ

THE GRAMMATIC LACUNARITY PHENOMENON

Акай Оксана Михайловна

Akay Oksana Mikhailovna

Балтийский гуманитарный журнал, № 4(29) 30.11.2019

Аннотация:
Явление лакунарности пронизывает (в различных вариациях) всю знаковую деятельность, но если в изучении лексических, лексико-стилистических и эмотивных лакун уже достигнуты существенные результаты, которые находят применение в практике перевода и - шире - межкультурной коммуникации, то грамматические лакуны исследованы неизмеримо хуже. Между тем, анализ явления грамматической лакунарности в качестве результата лингвоисторического опыта познания мира, исследование грамматических лакун как отражения наиболее существенных корреляций объективной действительности, мышления и языка не менее значимы, чем изучение лексических лакун. Лакунарность охватывает все уровни, в том числе - «верхние», то есть предложение и текст, но то, что наибольшее исследовательское внимание всегда привлекли лексико-фразеологические лакуны, конечно, вполне оправданно. В последние годы усилился интерес к межъязыковой лакунарности к верхним уровням, например - речевым жанрам. Любопытно распространение идеи лакунарности на такие сферы, как лексические заимствования. Так, многочисленные терминологические заимствования из английского языка (прежде всего из сферы финансовой и коммерческой деятельности) при таком подходе представляются отнюдь не порчей и засорением русского языка, а закономерным процессом элиминации лакун, на определенном историческом этапе (90-е гг. ХХ в.) ставших препятствием на пути процессов, в которых начали активно участвовать носители русского языка. Уже из одного этого примера ясно, что понятие «лакуна» обладает серьезным исследовательским потенциалом. Но практически полное отсутствие работ, посвященных собственно грамматической (морфологической) лакунарности явилось причиной обращения именно к грамматическому уровню, который мы считаем в высшей степени актуальным, значимым и перспективным для дальнейшего развития лакунологии и в целом - грамматической науки. При изучении феномена грамматической лакунарности были использованы следующие методы: метод привативных оппозиций, когда рассматривались изменяемые / неизменяемые лексические единицы, метод моделирования и психолингвистический метод, с помощью которого исследовались фрагменты языкового сознания у носителей языка и выявлялось наличие в семантике слов психологического компонента.

Ключевые слова:
ЛАКУНЫ, МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ, ЛАКУНАРНОСТЬ, ГРАММАТИЧЕСКАЯ ЛАКУНА, ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ, ЭЛИМИНИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЛАКУН, ГРАММАТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА, СИНГУЛЯРНОСТЬ, ПЛЮРАЛЬНОСТЬ, ЧАСТИ РЕЧИ
Description:
The phenomenon of lacunarity permeates (in different variations) all the sign activities, but if the study of lexical, lexical-stylistic and emotive lacunae has already achieved significant results that are used in the practice of translation and, more broadly, intercultural communication, the grammatical lacunae are investigated infinitely worse. Meanwhile, the analysis of the phenomenon of grammatical lacunarity as a result of the linguistic historical experience of knowledge of the world, the study of grammatical lacunae as a reflection of the most significant correlations of objective reality, thinking and language is no less significant than the study of lexical lacunae. The lacunarity covers all levels, including the “upper” one, that is, the sentence and the text, but the fact that lexical and phraseological lacunae have always attracted the most research attention is, of course, quite justified. In recent years, the interest in interlingual lacunarity towards the higher levels, for example, speech genres, has increased. It is interesting to spread the idea of lacunarity to such areas as lexical borrowing. Thus, numerous terminological borrowings from the English language (primarily from the sphere of financial and commercial activities) with this approach do not appear to be spoiling and clogging up the Russian language, but as a natural process of lacunae elimination at a certain historical stage (the 90s of the 20th century) the obstacles to the processes in which native Russian speakers began to actively participate. This example shows that the concept of “lacunae” has a serious research potential. But the almost complete absence of works devoted to the proper grammatical (morphological) lacunarity was the reason for referring to the grammatical level, which we consider highly relevant, meaningful and promising for the further development of lacunology and in general - the grammar science. When studying the phenomenon of grammatical lacunarity, the following methods were used: the method of privative oppositions, when changing / immutable lexical units were considered, the modeling method and the psycholinguistic method by which fragments of linguistic consciousness were studied in native speakers and the psychological component was revealed in the semantics of words.

Key words:
LACUNAE, INTERLINGUAL LACUNAE, LACUNARITY, GRAMMATICAL LACUNAE, GRAMMATICAL MEANING, GRAMMATICAL CATEGORY, GRAMMATICAL LACUNAE ELIMINATION, GRAMMATICAL SEMANTICS, SINGULARITY, PLURALITY, PARTS OF SPEECH