ФОРМИРОВАНИЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА И ЕГО НАСТОЯЩИЙ СТАТУС В АЗЕРБАЙДЖАНЕ

THE FORMATION OF MACHINE TRANSLATION AND ITS PRESENT POSITION IN AZERBAIJAN

Алекберова Наргиз Шакир кызы

ALAKBAROVA NARGIZ SHAKIR

Балтийский гуманитарный журнал, № 4(33) 30.11.2020

Аннотация:
В статье рассматриваются история, этапы развития и роль машинного перевода, который стал одним из важнейших вопросов нашего времени с проникновением компьютера в нашу жизнь, .в мире и в Азербайджане. Интенсивное развитие международных отношений еще больше ускоряет процесс устранения ряда проблем с этим типом перевода. Цель исследования - проследить историю исследований, связанных с машинным переводом в мире, и их проявление в Азербайджанt, и анализировать проблемы в данной сфере. Научная новизна статьи, в том, что здесь рассматриваются ряд вопросов, связанных с проблемой машинного перевода, всесторонне объясняются и комментируются направления развития и перспективы этих вопросов в Азербайджане. Вопросы, перечисленные в связи с научными инновациями, могут быть использованы для практических целей в существующих системах машинного перевода в Азербайджане. Такая практическая апробация может быть очень полезна с точки зрения дальнейшего совершенствования системы. Как известно, машинный перевод имеет ряд преимуществ перед переводчиком-человеком. В отличие от переводчика-человека, эта система перевода способна переводить очень большие тексты в короткие сроки. Программы машинного перевода могут использоваться индивидуально разными пользователями. В процессе перевода может потребоваться последующее редактирование. В исследовании использовались такие методы, как лингвистическое описание, сравнение, формализация, а также системный подход. В заключение делается вывод о том, что текущую ситуацию в Азербайджане следует переоценить, проанализировать и сделать прогнозы, изучив происхождение машинного перевода в мире и в Азербайджане и его историческое развитие в целом.

Ключевые слова:
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ, ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДА, АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Description:
The article explores the history, development stages, and role of machine translation in the world, and in Azerbaijan, which has become one of the most important issues of our time, with the penetration of computer into our lives. The intensification of international relations further accelerates the process of eliminating a number of problems with this type of translation. The purpose of the study is to follow the history of machine translation-related research in the world, and its manifestation in the context of Azerbaijan and to give analysis of these issues . The scientific novelty of the article can be considered as a new interpretation of the issues related to the problem of machine translation, a comprehensive explanation and comment on the development directions and prospects of these issues in Azerbaijan. The issues listed in connection with scientific innovation can be used for practical purposes in the existing machine translation systems in Azerbaijan. Such practical approbation can be of great benefit in terms of further improvement of the system. As you know, machine translation has a number of advantages over a human translator. Unlike a human translator, this translation system is capable of translating very large texts in a short time. Machine translation programs can be used individually by the user. Subsequent editing may be required during the translation process. The methods such as linguistic description, comparison, formalization, and techniques of engineering programming and a systematic approach have been used in the research. In conclusion, it is concluded that the current situation in Azerbaijan should be re-evaluated, analyzed and the forecasts should be made by investigating the origin of machine translation in the world and in Azerbaijan, and its historical development in the past.

Key words:
MACHINE TRANSLATION, LINGUISTIC ANALYSIS, TRANSLATION SOFTWARE, AZERBAIJAN LANGUAGE, PHRASEOLOGICAL COMPOUNDS