КРОСС-КУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ПРИ КОМПЛЕКСНОМ АНАЛИЗЕ ТЕКСТОВ В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

CROSS-CULTURAL COMPONENT IN COMPLEX ANALYSIS OF TEXTS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

ЯХИЯЕВА Саидат Хизбулаевна

YAHIYAEVA Saidat Khizbulayevna

Балтийский гуманитарный журнал, № 3(36) 30.08.2021

Аннотация:
В статье представлен обзор проблемы формирования умений студентов-иностранцев в изучении русского языка для выявления взаимосвязи между уровнями преподавания и усвояемости русского языка . В качестве методологического основания в исследовании избран деятельностный подход воспринимаемости студентами-иностранцами русского языка в процессе обучения на уровне общения в высших учебных заведениях. В объеме нашего исследования продемонстрирована характеристика уровней сформулированности умения общения на языке. Представлена технология формирования умений самостоятельной работы студентов. Включение поэтических текстов, обладающих национально-культурной и эмоционально-экспрессивной окраской, в курс изучения русского языка студентами-иностранцами вносят в учебный процесс ряд положительных моментов. Существует прямые связи между уровнем усвояемости студентов и их успеваемостью. С целью создания устных монологических высказываний и коммуникативных ситуаций следует спросить у иностранцев, как формируется национально-культурный компонент в приведенных отрывках, есть ли в них символы России. Какие ассоциации вызывают эти символы, есть ли связь с их страной, помогают ли им воспоминания о Родине? Целесообразно, по нашему мнению, предложить студентам рассказать о Родине и о своем любимом времени года и записать слова и словосочетания, которые им для этого потребуются. На занятиях можно использовать и другие формы работы над стихотворениями - конкурс выразительного чтения. Методика связана с формированием у студентов нормативного произношения, обязательного для взаимопонимания говорящих при межкультурной коммуникации.

Ключевые слова:
поэтический текст,русский язык,студенты-арабы,лингвокультурологический аспект,учебный процесс,коммуникативное поведение,педагогика
Description:
The article provides an overview of the problem of the formation of skills of foreign students in the study of the Russian language in order to identify the relationship between the levels of teaching and the assimilation of the Russian language. As a methodological basis, the study chose the activity-based approach of perception of the Russian language by foreign students in the learning process at the level of communication in higher educational institutions. In the scope of our research, the characteristics of the levels of formulation of the ability to communicate in language have been demonstrated. The technology of formation of students' independent work skills is presented. The inclusion of poetic texts with a national-cultural and emotional-expressive coloring in the course of studying the Russian language by foreign students brings a number of positive aspects into the educational process. There is a direct link between the level of comprehension of students and their academic performance. In order to create oral monologic statements and communicative situations, one should ask foreigners how the national-cultural component is formed in the above passages, whether they contain symbols of Russia. What associations do these symbols evoke, is there a connection with their country, do memories of their homeland help them? In our opinion, it is advisable to invite students to talk about their homeland and their favorite season and write down the words and phrases that they need for this. In the classroom, you can use other forms of work on poems - an expressive reading competition. The methodology is associated with the formation of students' normative pronunciation, which is mandatory for mutual understanding of speakers in intercultural communication.

Key words:
poetic text,Russian language,Arab students,linguistic and cultural aspect,educational process,communicative behavior,pedagogy