МЕТАФОРА В МЕДИЦИНСКОМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ

METAPHOR IN MEDICAL PROFESSIONAL COMMUNICATION

Раздорская Олеся Владимировна, Цыбина Юлия Юрьевна

Razdorskaya Olyesya Vladimirovna, Tsybina Yulia Yuryevna

Балтийский гуманитарный журнал, № 3(28) 31.08.2019

Аннотация:
Исследование профессионального медицинского дискурса приобретает особый интерес для современной филологии. Статья посвящена анализу метафор в медицинском профессиональном общении. Рассмотрены основные характеристики метафоры в языке науки, в частности, в языке медицины. Метафоризация медицинской лексики понимается как совокупность коммуникативных стратегий вербальной репрезентации медицинского знания. Понятие метафоры проанализировано с точки зрения когнитивной лингвистики и психолингвистики, а именно, с точки зрения психолингвистического подхода. Если ранее метафора функционировала как художественный приём, то в настоящее время она служит эффективным средством образования терминов, в том числе медицинских. Метафора рассматривается как результат когнитивной переработки субъективных образов объективной медицинской действительности. На представленных примерах показано, что формирование медицинской терминологии в английском языке происходило на основе метафорического осмысления различных предметов и феноменов. Значительное внимание уделено метафоричности английского медицинского сленга, особенно цветовой метафоре как одной из самых продуктивных моделей ассоциативного переноса. Также проанализированы термины-метафоры из области психиатрии, основанные на именах собственных персонажей английской и американской литературы. Проведённый анализ показал, что метафора является весьма продуктивным способом образования целого ряда терминов в области медицины. Выявлена значимость наличия метафор в медицинской коммуникации, придающих ей экспрессивно-эмоциональную окраску, помогающих привлечь внимание пациента или коллеги, передать в краткой форме сложную идею или информацию.

Ключевые слова:
МЕТАФОРА, МЕТАФОРИЧНОСТЬ, МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ПЕРЕНОС, МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, МЕДИЦИНСКИЙ СЛЕНГ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ МЕДИКА, РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА, СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
Description:
The study of professional medical discourse is of particular interest for modern Philology. The article presents the analysis of metaphors in medical professional communication. The main characteristics of metaphor in the language of medicine have been viewed. Metaphorization of medical vocabulary is understood as the communicative strategies of verbal representation of medical knowledge. The concept of metaphor is analyzed from the point of view of cognitive linguistics and psycholinguistics. If earlier metaphor functioned as a literary technique, now it serves as an effective tool of medical terms’ formation. The metaphor is viewed as the result of cognitive processing of subjective images of objective medical reality. The presented examples show that the formation of English medical terminology is based on the metaphorical understanding of various phenomena. Considerable attention is paid to the metaphoricalness of English medical slang, especially the color metaphor as one of the most productive models of associative transfer. The terms-metaphors from the field of psychiatry based on the names of the characters of English and American literature have been analyzed. A metaphor is a productive way of formation of medical terms. The significance of the presence of metaphors in medical communication, giving it an expressive and emotional color, helping to attract the attention of the patient or colleague, to convey briefly a complex idea or information.

Key words:
METAPHOR, METAPHORICALNESS, METAPHORICAL TRANSFER, MEDICAL TERMINOLOGY, MEDICAL SLANG, A PHYSICIAN'S PROFESSIONAL COMMUNICATION, SPEECH MEANS, MEANS OF SPEECH INFLUENCE