МЕТОД КОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

THE METHOD OF COMPONENT ANALYSIS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Девдариани Наталья Валерьевна, Рубцова Елена Викторовна

DEVDARIANI NATALIA VALERIEVNA, RUBTSOVA ELENA VIKTOROVNA

Балтийский гуманитарный журнал, № 4(33) 30.11.2020

Аннотация:
В статье рассматривается специфика образовательного процесса, связанного с изучением русского языка как иностранного славяноязычной аудиторией. Особую сложность для обучаемых представляют фонетически близкие слова в родственных языках. Для их лучшего усвоения необходимо установить причины такого сходства, определить характер семантических различий в рамках отдельных групп слов, описать влияние общих семантических законов. Использование ряда методических приемов помогает оптимизировать учебный процесс и способствует творческой активности студентов. Целью исследования является повышение интереса к изучению разговорного русского языка. Для достижения этой цели нами решены такие задачи, как выявление причин сходного звучания таких слов в родственных языках, исследование характера семантического расхождения внутри отдельных групп слов, поиск путей преодоления трудностей при обучении родственному языку. Здесь мы применяем не только сравнительный метод, но и метод компонентного анализа, который предопределяет идентификацию общего и различного в семантике родственных славянских лексических элементов. Используемый в работе статистический метод помогает выявить степень родства таких языков на лексическом уровне, а также определить, как действуют определенные общие семантические законы. Отмечается актуальность лингвокультурного метода в исследовании семантики слова, способствующего полному пониманию значений слов иностранными студентами. Делается вывод о том, что учет специфики языковых единиц является одной из основных задач, стоящих перед преподавателем русского языка как иностранного.

Ключевые слова:
Description:
The article discusses the specifics of the educational process associated with the study of Russian as a foreign language Slavic audience. A particular challenge for the trainees represent the phonetically similar words in related languages. For better absorption it is necessary to establish the reasons for these similarities to determine the nature of semantic differences within the individual groups of words, to describe the effect of a common semantic laws. The use of a number of instructional techniques helps optimize the learning process and promotes creative activity of students. The aim of the study is the increasing interest in the study of spoken Russian. To achieve this goal, we have solved such tasks as identifying the causes of such similar sounding words in related languages, the study of the nature of semantic differences within the separate groups of words, to find ways of overcoming difficulties when learning a related language. Here we use not only the comparative method, but the method of component analysis, which determines the identification of common and different in the semantics of related Slavic lexical elements. Used in the statistical method helps to identify the degree of relationship of such languages at the lexical level, and to determine how to apply certain common semantic laws. Notes the relevance of the linguistic and cultural method in the study of the semantics of words, contributing to the full understanding of the meanings of words foreign students. It is concluded that taking into account specificity of language units is one of the main tasks facing the teacher of Russian as a foreign language.

Key words:
RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE, COMPONENT ANALYSIS, TEACHING METHODOLOGY, LINGUISTIC AND CULTURAL METHOD, SEMANTIC RULES, RELATED LANGUAGES, LEXICAL ITEMS, PHONETIC FORM, YOUR LANGUAGE UNIT, FOREIGN LANGUAGE TEACHING, INTERNATIONAL STUDENTS