Аннотация:В статье рассматриваются речевые средства реализации иллокуции запрета при описании ситуаций безопасности в русско- и немецкоязычных текстах речевого жанра «сказка». Авторы рассматривают сказку как повествовательное, фольклорное, правдоподобно изображающее действительность, художественное произведение о вымышленных лицах и событиях с участием волшебных и фантастических сил. Выбор данного жанра обусловлен необходимостью его теоретического осмысления с позиций теории речевых актов. Согласно теории речевых актов основной идеей речевого общения является не высказывание, а выполнение определенных действий или речевых актов. Центральным понятием теории речевых актов является иллокутивный акт, который служит для достижения цели с учетом ее осуществления. Иллокутивный акт всегда целенаправлен и соотносится с коммуникативными намерениями говорящего. Проведенное исследование показало, что иллокуция запрета присутствует в классификациях речевых актов как директивный речевой акт запрета, как прохибитивный речевой акт в составе директивных речевых актов или как самостоятельный речевой акт. В проводимом исследовании иллокуция запрета рассматривается как вид директивного речевого акта. Иллокуция запрета играет важную роль в регулировании любой деятельности и при описании ситуаций безопасности. В результате проведенного исследования авторы приходят к выводу, что в русско- и немецкоязычных текстах речевого жанра «сказка» иллокуция запрета реализуется целенаправленным выбором отправителем текста сказки форм повелительного наклонения во втором лице единственного числа в отрицательной форме. И только в немецкоязычных текстах сказок - выбором отправителем текста сказки форм модальных глаголов в отрицательной форме.
Ключевые слова:ИЛЛОКУЦИЯ ЗАПРЕТА, РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА, РЕЧЕВОЙ ЖАНР "СКАЗКА", ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ, ВЫСКАЗЫВАНИЕ, РЕЧЕВОЙ АКТ ИЛЛОКУТИВНЫЙ РЕЧЕВОЙ АКТ, ДИРЕКТИВНЫЙ РЕЧЕВОЙ АКТ, БЕЗОПАСНОСТЬ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЙ ВЫБОР, ОТПРАВИТЕЛЬ ТЕКСТА, ФОРМЫ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ, МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА