ОБРАЗНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛИНГВОКОНЦЕПТА «CONSCIENCE» ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ)

FIGURATIVE COMPONENT OF LINGUISTIC CONCEPT “CONSCIENCE” IN THE FRENCH LANGUAGE (ON THE BASIS OF FIXED PHRASES)

Маркевич Юлия Васильевна

MARKEVICH YULIYA VASILYEVNA

Балтийский гуманитарный журнал, № 2(31) 28.05.2020

Аннотация:
В данной статье исследуются образная составляющая концепта «conscience» во французском языке. Для работы отобраны все фразеологические единицы, содержащие лексему «conscience». Источниками послужили толковые и фразеологические словари французского языка. При помощи метафоризации концепт приобретает характеристики живых и неживых объектов, которые тем самым формирует его образ для носителей языка. Образный компонент концепта «conscience» представлен во французской фразеологии разнообразно. Концепт содержит признак амбивалентности - bonne conscience, mauvaise conscience. Антропоморфные метафоры передают человеческий образ концепта. «Conscience» совершает действия и испытывает эмоции, характерные для человека. Однако, в концепте заключены одновременно несколько разных человеческих образов - это нежная и беззащитная девушка, это слабый противник, с которым договариваются и который капитулирует, это ученик, которого направляют. В «человеческом» образе conscience превалирует признаки слабости и компромиссности концепта. Среди «вещных» коннотациях концепта присутствуют образы поверхности, груза, вместилища, а также образ «conscience» как предмета купли-продажи. Словари отмечают, что «conscience» не только является принадлежностью, но также обладает количественными характеристиками. Анализ подтверждает, что в языке хранятся специфические черты обыденного сознания этноса.

Ключевые слова:
КОНЦЕПТ, СОВЕСТЬ, МЕТАФОРА, ОБРАЗНЫЙ КОМПОНЕНТ, КОННОТАЦИЯ, ФРАЗЕОЛОГИЗМ, ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Description:
The article studies the figurative component of concept “conscience” in the French language. The analysis is based on the idioms and fixed phrases containing word “conscience” taken from various French dictionaries. The figurative component is rich in associations. By means of metaphors the concept acquires new features - the ones of living and non-living objects. It also has a feature of ambivalency - “bonne conscience”/ “mauvaise conscience”. These features create the image of the concept in the language. Thus, “conscience” in the French language has several different human images at the same time. It is a tender girl and a weak enemy, who can be dealt with and who capitulates. It is also a student who is taught. The “human” image of the concept represents the weakness and the compromise of the “conscience”. The features of the concept as non-living object represent it as a surface, as a room, as a load, as an object of sale. The dictionaries mark that “conscience” is not just something that is owned, it also has some quantitative aspects. The analysis proves that the language keeps specific features of everyday consciousness of its ethnicity.

Key words:
CONCEPT, CONSCIENCE, METAPHOR, FIGURATIVE COMPONENT, CONNOTATION, FIXED PHRASES, FRENCH LANGUAGE