ОБУЧЕНИЕ ДЕЛОВОМУ ИНОСТРАННОМУ (РУССКОМУ) ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ НИУ МГСУ)

LEARNING IN BUSINESS FOREIGN (RUSSIAN) LANGUAGE AT A TECHNICAL UNIVERSITY (ON THE EXAMPLE OF NRU MGSU)

ЧЕРКАШИНА Елена Леонидовна

CHERKASHINA Elena Leonidovna

Балтийский гуманитарный журнал, № 1(34) 28.02.2021

Аннотация:
Цель: познакомить с методикой обучения студентов магистратуры русскому языку как иностранному в сфере делового и профессионального общения, обосновать необходимость внедрения в программу дисциплины раздела «Научный стиль речи». Методы: аналитический и метод объяснения, дающие возможность провести анализ подходов к изучению дисциплины «Деловой иностранный язык» разными исследователями и методистами, рассмотреть и предложить новый подход к обучению дисциплины «Деловой иностранный язык». Результаты: Раздел «Научный стиль речи», введенный в программу дисциплины, является актуальным для изучения иностранными обучающимися магистратуры, поскольку способствует формированию языковых компетенций (понимание научно-технической литературы, решение профессиональных задач на иностранном (русском) языке, осуществление письменной и устной коммуникации для академического и профессионального взаимодействия). Выводы: В статье отмечается, что дисциплина «Деловой иностранный язык» должна включать в себя не только обучение письменным формам делового общения, но обучение научному стилю речи. Профессионально ориентированные тексты с использованием предтекстовых и послетекстовых упражнений, способствующих усвоению дисциплины, являются необходимым материалом для усвоения научного стиля речи. Обучение же письменным формам делового общения проводится на материале тех видов документов, которые являются актуальными в рамках учебной или научной деятельности (приказ, справка, докладная и объяснительная записка, информационное, сопроводительное, мотивационное письма и письмо-благодарность).

Ключевые слова:
русский язык,деловое общение,деловое письмо,официально-деловой и научный стили речи,профессионально-ориентированный текст,предтекстовые упражнения,послетекстовые упражнения,презентация,круглый стол
Description:
Purpose: To acquaint with the methodology of teaching master's students Russian as a foreign language in the fields of business and professional communication; to substantiate the need to implement the "Scientific Speech" section into the course curriculum. Methods: both analytical and explanation methods, making it possible to analyze approaches to the study of the course "Foreign Business Language" by different researchers and methodologists, in order to consider and propose a new approach to teaching the course "Foreign Business Language". Results: The section "Scientific Speech" included into the course curriculum is relevant for foreign master’s students since it promotes development of language competencies (understanding of scientific and technical literature, solving professional problems in a foreign (Russian) language, implementation of written and oral communication for academic and professional interaction). Conclusions: The article notes that the course "Foreign Business Language" should include not only written forms of business communication, but also the scientific style. Professionally oriented texts with pre-text and post-text exercises facilitate the learning of the course curriculum and they are essential components for in-depth comprehension of the scientific style. Training in written forms of business communication is carried out by means of content of formal documents that are relevant in the framework of educational or scientific activities (e.g. order, certificate, memorandum and explanatory note, informational letter, accompanying letter, motivational letter and letter of gratitude).

Key words:
Russian,business communication,business writing,formal business and scientific styles of speech,professionally oriented text,pre -text exercises,post-text exercises,presentation,round table