СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РУССКИХ И ОСЕТИНСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК В СИСТЕМНО-СТРУКТУРНОМ АСПЕКТЕ НА УРОКАХ ОСЕТИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 5-ОМ КЛАССЕ

COMPARATIVE STUDY OF RUSSIAN AND OSSETIAN FAIRY TALES IN THE SYSTEM-STRUCTURAL ASPECT AT THE LESSONS OF OSSETIAN LITERATURE IN THE 5TH GRADE

Кабулова Гаяна Согратовна

KABULOVA GAYANA SOKRATOVNA

Балтийский гуманитарный журнал, № 2(31) 28.05.2020

Аннотация:
В статье рассматривается авторская система уроков по сопоставительному изучению русских и осетинских сказок в 5-ом классе. В условиях полиэтнической среды задача национальных школ Российской Федерации: способствовать формированию поликультурной личности, хорошо усвоившей богатства национальной литературы и культуры, готовой к диалогу с носителями русской культуры. Многолетние наблюдения над процессом преподавания в школе показывают, что нередко в пятом классе учителя только повторяют сведения о народной сказке, хорошо известные ученикам из начальной школы: её содержание (победа добра над злом, прославление доброты, трудолюбия, верности), роль волшебного начала, специфические сказочные приемы повествования (наличие зачина, концовки, устойчивых оборотов). Но между тем изучение народной сказки может быть более глубоким, продуманным и целенаправленным. С одной стороны, необходимо помочь детям постичь специфику содержания и формы народной сказки, выстроив материал в систему, а с другой стороны - необходимо в ходе этой работы сопоставить осетинскую и русскую народные сказки, выявив общенациональные и типологические черты в их содержании и форме. Сопоставление выступает как метод как один из приемов изучения, наиболее эффективный как в плане проникновения в структуру сказки, так в плане актуализации мыслительных и познавательных способностей учащихся.

Ключевые слова:
МЕТОД СОПОСТАВЛЕНИЯ, ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ, НАЦИОНАЛЬНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ, ФОЛЬКЛОР, СКАЗОЧНЫЙ ЗАЧИН, МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ, ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ, ВОЛШЕБНЫЕ ЧЕРТЫ, УРОК, ТЕКСТ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ, ИНТЕРЕС, ТРАДИЦИИ
Description:
The article considers the author's system of lessons on comparative study of Russian and Ossetian fairy tales in the 5th grade. In a multi-ethnic environment, the task of national schools in the Russian Federation is to promote the formation of a multicultural personality who has well assimilated the riches of national literature and culture and is ready for dialogue with Russian culture speakers. Long-term observations of the process of teaching at school show that often in the fifth grade, teachers only repeat information about a folk tale that is well known to students from primary school: its content (the victory of good over evil, the glorification of kindness, diligence, loyalty), the role of the magic beginning, specific fairy-tale storytelling techniques (the presence of the beginning, ending, stable turns). But meanwhile, the study of a folk tale can be more profound, thoughtful and purposeful. On the one hand, it is necessary to help children understand the specifics of the content and form of a folk tale by building the material into a system, and on the other hand, it is necessary to compare Ossetian and Russian folk tales in the course of this work, identifying national and typological features in their content and form. Comparison acts as a method as one of the methods of study, the most effective both in terms of penetration into the structure of the fairy tale, and in terms of updating the mental and cognitive abilities of students.

Key words:
COMPARISON METHOD, FAIRY TALES, NATIONAL IDENTITY, FOLKLORE, FAIRY-TALE ORIGIN, INTERCULTURAL EDUCATION, SPIRITUAL VALUES, MAGIC FEATURES, LESSON, TEXT, REALITY, INTEREST, TRADITIONS