СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ ПАРЕМИЙ С КОМПОНЕНТОМ «СОВЕСТЬ/CONSCIENCE»

COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND FRENCH PROVERBS CONTAINING "CONSCIENCE"

Маркевич Юлия Васильевна

Markevich Yuliya Vasilyevna

Балтийский гуманитарный журнал, № 1(30) 29.02.2020

Аннотация:
В статье исследуются русские паремии, содержащие лексему «совесть» и французские паремии с лексемой «conscience». Пословицы и поговорки выбраны для анализа как самые древние архетипы языкового сознания. Из общей группы паремий каждого языка выделяются логемы, обозначающие признак концепта в национальном «обыденном сознании». В русском языке из 72 паремических единиц выделяются 13 логем, во французском языке из 39 паремий выделяются 10 логем. В русских паремиях ядерными признаками концепта являются аксиологичность, слабость и житейская бесполезность совести, а также ее карательная функция. Во французских пословицах, как и в русском, доминирует признак аксиологичности, но к ядерным также относится признак зависимости совести от финансового положения. Сопоставительное исследование русских и французских пословиц и поговорок показывает разницу в представлении о совести в «обыденном сознании» двух языков. В обоих языках представлены паремии, отмечающие зависимость спокойного сна от чистой совести. Русская «совесть» намного чаще встречается в паремиях и обладает более богатым спектром признаков, чем французская «conscience». Анализ подтверждает, что в паремиологическом фонде языка хранятся специфические черты обыденного сознания этноса.

Ключевые слова:
КОНЦЕПТ, СОВЕСТЬ, ПОНЯТИЙНЫЕ ПРИЗНАКИ, ОБЫДЕННОЕ СОЗНАНИЕ, ПАРЕМИИ, ФУНКЦИЯ, АКСИОЛОГИЧНОСТЬ, ЯДЕРНЫЙ ПРИЗНАК, РУССКИЙ ЯЗЫК, ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Description:
The article studies concept of “conscience” in paremic corpus of the Russian and French languages. The analysis is based on the proverbs being the most ancient types of language consciousness. Russian proverbs are represented by 72 units which form 13 groups defining the signs of the concept in everyday consciousness. French proverbs are represented by 39 units with 10 groups. Core signs of the concept in the Russian language are axiology, weakness and everyday useless of conscience as well as its punitive function. Axiology is also the main sign of conscience in French proverbs, however among the core signs one can name conscience's dependence on the finance. The comparative research of Russian and French proverbs with component “conscience” shows difference of its idea in everyday consciousness of two languages. Both languages have similar proverbs specifying the dependence of good sleep on pure conscience. Russian conscience is more spread in Russian proverbs and has more signs than French conscience. The analysis proves that the corpus of proverbs contains specific features of everyday consciousness of an ethnicity.

Key words:
CONCEPT, CONSCIENCE, EVERYDAY CONSCIOUSNESS, PROVERBS, FUNCTION, AXIOLOGY, CORE SIGN, RUSSIAN LANGUAGE, FRENCH LANGUAGE, WEAKNESS, POWER, DEPENDENCE