СТИЛЕВАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ЭССЕ КАК ПРОБЛЕМА ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА

THE STYLISTIC ASSIGNMENT OF THE ESSAY AS AN ISSUE OF THE PRETRANSLATION ANALYSIS

Аниськина Наталья Владимировна

Aniskina Natalia Vladimirovna

Балтийский гуманитарный журнал, № 3(28) 31.08.2019

Аннотация:
В статье рассматривается вопрос функционирования эссе. Анализ литературы показывает, что публикации по методике рассматривают принципы построения, обучения написанию и критерии оценивания эссе, причем большая часть работ посвящена текстам эссе на английском языке. Лингвистические научные источники имеют узкую направленность, но исследуют больший круг вопросов: от местоимений, пассивного залога, терминологической лексики до концепта и междужанровых заимствования в эссе. Данная статья определяет жанрообразующие черты и исследует вопрос стилевой принадлежности эссе. Делается вывод о том, что характерными признаками эссе являются ярко выраженное авторское «я», свободная композиция, непринужденность, образность и изобилие стилистических приемов, небольшой объём и конкретность темы и эссе может быть жанром художественного, публицистического и научного стилей. Рассматривается вопрос обучения студентов-переводчиков с точки зрения предпереводческого анализа и определения стиля и жанра исходного текста. Предполагается, что можно отойти от классической классификации стилей и отталкиваться в обучении от жанровых характеристик текста, тем самым готовя студентов к пониманию того, что один текст может одновременно относиться к разным стилям.

Ключевые слова:
ЭССЕ, ЖАНР, ЖАНРООБРАЗУЮЩИЕ ЧЕРТЫ, АВТОРСКОЕ "Я", СВОБОДНАЯ КОМПОЗИЦИЯ, НЕПРИНУЖДЕННОСТЬ, ОБРАЗНОСТЬ, СТИЛЕВАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, СТИЛЬ, ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Description:
The paper focuses on the essay and its application. The literature review proves that papers on methodology deal with the composition of the essay, ways of teaching how to write an essay and grading an essay, a large number of papers based on essays in English. Papers on linguistics have a narrower focus but the number of issues is much bigger: pronouns, the passive voice and terms to the concept and borrowings from other genres. The paper provides the genre-forming features of the essay and analyzes its stylistic assignment. It concludes that the genre-forming features of the essay are the author’s opinion, free composition, informality, imagery and plenty of stylistic devices, a small number of words and a specific topic; the essay could be a genre of the literary, publicist or scientific style. The paper also deals with the teaching of translation students in terms of pre-translation analysis and the style and the genre of the source text. It assumes that it is possible to the teaching could be based on the genre features of the text, which helps students realize that one text can be a piece of some styles at the same time.

Key words:
ESSAY, GENRE, GENRE-FORMING FEATURES, AUTHOR'S OPINION, FREE COMPOSITION, INFORMALITY, IMAGERY, STYLE, THE PROCESS OF TEACHING TRANSLATION STUDENTS, PRE-TRANSLATION ANALYSIS