СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РОМАНЕ А. КРИСТИ “WHY DIDN’T THEY ASK EVANS?”

STRUCTURAL-SEMANTIC AND STYLISTIC SPECIFICS OF COMPLEX SENTENCES IN A. CHRISTY'S NOVEL “WHY DIDN'T THEY ASK EVANS?”

ДЗЮБЕНКО Анна Игоревна, ДЬЯЧКОВА Дарья Сергеевна

DZYUBENKO Anna Igorevna, Dyachkova Darya Sergeevna

Балтийский гуманитарный журнал, № 2(35) 30.05.2021

Аннотация:
Специфика структуры и семантики сложных предложений в избранном для исследования романе Агаты Кристи “Why didn’t they ask Evans?” заключается в том, что связь между частями сложносочинённого предложения выражается посредством союзов, соотнесённостью видо-временных форм и форм наклонения глаголов-сказуемых, параллелизмом синтаксических конструкций, а также благодаря использованию различного рода местоимённо-указательных слов. Среди всех типов выражаемых отношений между частями сложноподчинённого предложения наиболее часто употребляемыми являются отношения дополнения. Отдельно стоит отметить группы обстоятельственных придаточных, выражающие временные и условные отношения. Необходимо также упомянуть наличие в данном тексте сложных предложений, комбинирующих сочинительные и подчинительные связи и разные типы подчинения: однородное и неоднородное соподчинение, последовательное подчинение. Бессоюзные предложения в анализируемом романе наиболее часто эксплицируют последовательность действий, а также отношения следствия, реализация которых осуществляется с помощью пунктуационного знака тире. Стилистические приёмы на уровне сложного предложения в данном художественном тексте малочисленны, что, надо полагать, обусловлено идиостилем автора, а также его жанром. Наиболее распространены примеры использования инверсии, асиндетона, анафоры и парцелляции.

Ключевые слова:
сложное предложение,предикативная единица,противительная семантика,причинно-следственные отношения,инверсия,парцелляция,анафора
Description:
The specifics of the structure and semantics of complex sentences in the novel by Agatha Christie“Why didn’t they ask Evans?” lies in the fact that the connection between the parts of a compound sentence is expressed through conjunctions, the correlation of temporal forms and mood forms of predicate verbs, the parallelism of syntactic constructions. Among all the types of relations between the parts of a complex sentence, the most frequently used are the complement ones. It is also worth noting that the groups of adverbial clauses expressing temporary and conditional relations are numerous in the text. Moreover, there’s frequent presence of complex sentences that combine compositional and subordinate correlation and different types of subordination. Asyndetic sentences in the analyzed novel most often explicate the sequence of actions, as well as the relations of the consequence, the implementation of which is carried out through the punctuation mark - dash. Stylistic devices found at the level of a complex sentence are few in number in this text, which, presumably, is due to the author's idiostyle, as well as its genre. The most common examples of them are inversion, asyndeton, anaphora, and parceling.

Key words:
complex sentence,predicative unit,causal relationships,inversion,parceling,anaphora